See без ума in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "о поступке человека: не опираясь на доводы рассудка, здравого смысла; безрассудно" ], "id": "ru-без_ума-ru-phrase-AlYB26Cc", "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ ", в восхищении, в восторге от кого-либо или от чего-либо" ], "id": "ru-без_ума-ru-phrase-M~fM1pzC", "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ ", в высшей степени, предельно в своём проявлении; чрезмерно, чрезвычайно, очень" ], "id": "ru-без_ума-ru-phrase-Q2G2Jn-P", "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "bʲɪz‿ʊˈma" } ], "word": "без ума" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "об отсутствии ума, разума у кого-либо" ], "id": "ru-без_ума-ru-phrase--roUlX2I", "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Фонвизин", "bold_text_offsets": [ [ 61, 68 ] ], "date": "1784–1785 гг.", "ref": "Д. И. Фонвизин, «К родным», 1784–1785 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Этот образ имеет в себе нечто божественное. Жена моя от него без ума. Она стаивала перед ним по получасу, не спуская глаз, и не только купила копию с него масляными красками, но и заказала миниатюру и рисунок.", "title": "К родным" }, { "author": "Мельников-Печерский", "bold_text_offsets": [ [ 28, 35 ] ], "date": "1875–1881 гг.", "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «На горах», Книга вторая, 1875–1881 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И то знаешь, что он по тебе без ума.", "title": "На горах" } ], "glosses": [ ", о чувстве восторга, восхищения от кого-либо или от чего-либо" ], "id": "ru-без_ума-ru-phrase-X3ytqqL9", "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ ", об очень сильном чувстве, приведшем к потере контроля над собою" ], "id": "ru-без_ума-ru-phrase-G6Bu9WLP", "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ ", о состоянии сильного возбуждения, смятения" ], "id": "ru-без_ума-ru-phrase-rjAaXQdC", "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "bʲɪz‿ʊˈma" } ], "word": "без ума" }
{ "categories": [ "Омонимы/ru", "Русский язык", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Требуется категоризация/ru", "Фразеологизмы/ru" ], "etymology_text": "??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Разговорные выражения/ru" ], "glosses": [ "о поступке человека: не опираясь на доводы рассудка, здравого смысла; безрассудно" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru", "Разговорные выражения/ru" ], "glosses": [ ", в восхищении, в восторге от кого-либо или от чего-либо" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru", "Разговорные выражения/ru" ], "glosses": [ ", в высшей степени, предельно в своём проявлении; чрезмерно, чрезвычайно, очень" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "bʲɪz‿ʊˈma" } ], "word": "без ума" } { "categories": [ "Омонимы/ru", "Русский язык", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Требуется категоризация/ru", "Фразеологизмы/ru" ], "etymology_text": "??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Разговорные выражения/ru" ], "glosses": [ "об отсутствии ума, разума у кого-либо" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru", "Разговорные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Фонвизин", "bold_text_offsets": [ [ 61, 68 ] ], "date": "1784–1785 гг.", "ref": "Д. И. Фонвизин, «К родным», 1784–1785 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Этот образ имеет в себе нечто божественное. Жена моя от него без ума. Она стаивала перед ним по получасу, не спуская глаз, и не только купила копию с него масляными красками, но и заказала миниатюру и рисунок.", "title": "К родным" }, { "author": "Мельников-Печерский", "bold_text_offsets": [ [ 28, 35 ] ], "date": "1875–1881 гг.", "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «На горах», Книга вторая, 1875–1881 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И то знаешь, что он по тебе без ума.", "title": "На горах" } ], "glosses": [ ", о чувстве восторга, восхищения от кого-либо или от чего-либо" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru", "Разговорные выражения/ru" ], "glosses": [ ", об очень сильном чувстве, приведшем к потере контроля над собою" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru", "Разговорные выражения/ru" ], "glosses": [ ", о состоянии сильного возбуждения, смятения" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "bʲɪz‿ʊˈma" } ], "word": "без ума" }
Download raw JSONL data for без ума meaning in Русский (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-07 from the ruwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.